Laman

Rabu, 30 November 2016

Dongeng batu menangis versi bahasa Italia


In un remoto villaggio su una collina, nella zona del Borneo vissuto una povera vedova e una figlia. La ragazza era molto bella vedova. Ma, purtroppo, ha avuto un atteggiamento molto negativo. Era molto pigro, non ha aiutato la madre con le faccende. Funziona proprio vestita ogni giorno.



Oltre a un pigro, rovinato una bambina una volta. Tutte le richieste devono essere rispettate. Ogni volta che la madre gli ha chiesto di fare qualcosa, indipendentemente da ciò che sua madre è malata, stanca ogni giorno alla ricerca di un morso di riso.

Un giorno, la ragazza chiese a sua madre per andare a fare shopping down town. Il design mercato del villaggio, fino ad ora, si dovrebbe essere abbastanza faticoso camminare. La ragazza era vestita di bei vestiti e usura in piedi per le strade in modo che la gente alla fine potranno ammirare la bellezza del suo paziente. camminava dietro sua madre, tuttavia, un abbigliamento molto sporco cestino. Perché vivono in un luogo appartato, nessuno sapeva la donna che lo gestisce, è la madre e il bambino.

Quando cominciano a entrare nel villaggio, di fronte alla gente della città. Erano così affascinati dalla bellezza delle ragazze, in particolare i giovani del villaggio per guardare il viso della ragazza era insaziabile. Ma quando ha visto le persone dietro di lui, un bel contrasto. Viene da chiedersi.

Tra coloro che, un giovane uomo si avvicinò e gli chiese: ". Ehi, bella ragazza che sta dietro la madre?"
Tuttavia, ciò che è la risposta delle ragazze?
"No," enfasi, ha detto. "E 'un servo!"
Sia la madre e il bambino sono stati poi seguire. Non lontano, un giovane uomo si avvicinò e gli chiese di nuovo la ragazza.
"Ciao, tesoro. E 'per le scale dietro di te, è tua madre?"
"No, no", ha risposto con una testa inclinata. "Budakk esso!"
In questo modo tutte le ragazze conoscono la madre ha chiesto, la risposta è sempre qualcuno che è. La madre è stata trattata come uno schiavo o una schiava.

Al primo ascolto alla risposta ribelle della figlia viene richiesto dalla persona, la madre può ancora rifiuta. Ma a sentire la stessa risposta più e più volte molto doloroso e poi, finalmente, la povera madre non ha potuto resistere. Mia madre pregava.

"Mio Dio, non è stato in grado di far fronte a questo insulto. I bambini più piccoli funzionari, così come hanno trattato il caso. Sì, gli dei punire i bambini cattivi! Punitelo ...."
Della potenza di Dio Onnipotente, il corpo è diventato lentamente virulenta ragazza pietra. Questo cambiamento dai piedi. Questi cambiamenti hanno raggiunto la metà del corpo, la ragazza piangeva per la madre implorando perdono.

"Oh, mio ​​Ibu..ibu..ampunilah, perdona l'iniquità del tuo bambino durante questo tempo. Mamma ... mamma ... perdona i tuoi figli .." continuano a piangere e piangere la ragazza chiese a sua madre. Tuttavia, era troppo tardi. Una ragazza in tutto il corpo, alla fine, è diventato una pietra. Anche nella pietra, ma una volta che si vede con gli occhi ancora lacrime, mentre lei piangeva. Così, la pietra proveniente dalla ragazza che ottiene la sua maledizione è stato chiamato "The Rock Cried".

Selasa, 29 November 2016

Kisah keong mas versi bahasa Belanda



Zodra de dagen van weleer leefde er een jonge man genaamd Galoran. vanwege de rijkdom en macht van de mensen die de ouders zullen respecteren. Echter Galoran erg lui en afval. Dag-tot-dag werk gewoon verspillen de schat ouders, hoewel zijn ouders vaker gestorven verdrijven. Als gevolg van de geleidelijke sluiting ouders schat. Echter, niet een bewuste Galoran zelfs brachten de tijd door te maken gewoon luieren en slenteren. Het zou de dorpelingen te zien. Maar wanneer iemand hem een ​​baan aangeboden, Galoran gewoon eten en slapen, willen werken. Maar op het einde van een rijke weduwe galoran verzameld om zijn vriend te worden. Dit Galoran erg blij; "Shoots bereikt geliefd bijgerecht", zo dacht Galoran.

De weduwe van een dochter is zeer ijverig geweest en heeft een goede tegel, naam deurstijl. Jambi geweven door het dorp bekend is zo goed te zijn. Echter Galoran berispt hem vaak een hekel aan zijn stiefzoon omdat Jamba is altijd luieren.

Galoran haat zo diep, draagt ​​zijn eigen geplande moord op zijn stiefzoon. Sharp zei tegen zijn vrouw: "Hey, Nyai, echt durven me deurstijl Hoe durven ze zou de ouders hebben geadviseerd." "Geduld, Kak. Jamb tegen broer had geen kwaad" te overtuigen. "Ik weet waarom hij onbeleefd was voor mij, dus ik zal dit huis te verlaten!" Ze huilde haar ogen weer als melototkan. "Het is niet zo kak, Jambi zus opgeroepen om te werken aan" de inspanning van zijn vrouw af te leiden. "Ah .. onzin. Kortom, je kunt nu kiezen .. ik, noch uw zoon!" Deze donkere Galoran.

Jambi moeder met tegenzin. De moeder huilen, dag en nacht, want hij was onder de indruk. Jammerde ze: "Up hart Jambi in Jambi vader misbruikte me, mijn zoon, kom hier jongen." riep ze zachtjes. "Mak moment mijn weven een beetje van de slaap," antwoordde Jambi. "Nu is het gedaan," riep ze weer. Jambi leven met haar moeder om verdrietig te zijn. "Waarom geef me alleen treuren," vroeg hij met mededogen. Dus diceritakanlah plannen Jambi in Jambi vader, die van plan om te doden. zei hij. erg verdrietig met een moeder trilde. Uiteindelijk Jambi in zijn stiefvader werd gedood, en haar lichaam gedumpt in een haast moeder in de vraag deurstijl. Verrassend is dat de romp en het hoofd deurstijl aan garnalen en slakken ook Javaanse taal genaamd schelp geworden.

Rondo en Rondo mBok dorp weduwen mBok Sambega Sembadil twee broers genoemd in Dadapan Tersebutlah. Beide weduwe om hout te verzamelen en taro laat vele arme en woonde levensonderhoud. Op een dag de broers ging naar een nabijgelegen dam voor taro bladeren. Hij was verbijsterd te zien de garnalen en slakken goudbruin zijn. "Hoe mooi garnalen en slakken," zei Mbok Rondo Sambega "Kijk eens hoe mooi de kleur van hun huid, geel goud. Ik wou dat ik kon bij houden, 'riep hij weer. 'Nou, zo mooi, we brachten home garnalen en schelp, "zei Mbok Sembadil Rondo. Vervolgens pakte de garnalen en slakken naar huis te nemen. Dan is de slakken en garnalen in een aarden pot in de keuken. Omdat ze de gouden slakken en garnalen te houden zijn ook levensveranderend. Vooral als je eenmaal weer aan het werk na de bijgerechten aangeboden in de keuken en het huis is zeer netjes en schoon. Mbok Sambega Rondo en Rondo Sembadil Mbok voelde hetzelfde verbazing. Tot op een dag om uit te vinden wat, dus we konden niet hebben een plan.

Op een dag, meestal zijn ze graag naar hout en taro bladeren, ze van plan om te vertrekken en dan, na een beetje verder naar rechts terug naar de keuken te schuiven. Vanuit de keuken kwam het geluid van geritsel, de broers waren al snel een kijkje en je ziet een prachtig meisje met haar huisdier garnalen en Keong Emas uit klei kom. Rondo Rondo Sembadil mBok fluisterde de Mbok Sambega "Natuurlijk is de incarnatie van de gouden garnalen en conch." "Laten we teruggaan naar de garnalen en Conch Gold gaan werd de" fluisterde Mbok Sembadil Rondo. Geleidelijk aan, dan koken de arrestatie van het meisje, die is cool, die behoren tot de keuken. "Laat ik zeggen aan de zoon, wie de hel je was" drong mBok Rondo Sambega "Bidadarikah je? ' Hij zei opnieuw. "Niet Mak, een gewone man is gestorven en mijn ouders heeft me gedumpt, dan omgezet ik naar garnalen en schelp," zei deurstijl zoet. "Het verhaal Jambi twee broers belandde Keong Emas ze hun kind extra's, zoals. Ooit Keong Emas vrienden broers eeuwfeest met aangenomen. Weave is erg mooi en leuk dus terkenallah geweven mat over het hele land, en twee weduwen broers dag was rijker dan Kehä .

Woven aangekomen in de hoofdstad van het koninkrijk. kunstmatige De jonge koning was zeer geïnteresseerd geweven deurstijl of de Golden Shell. Tot slot besloot de koning om zijn productie geweven stof en het koninkrijk vermomd als koopman te beoordelen. Tenslotte is de koning van de Golden Shell, en dus werd aangetrokken door de schoonheid en het vakmanschap Keong Emas. De koning opdracht broers Keong Emas deurstijl of het koninkrijk Keong Emas voorgesteld om koningin te brengen en. Hoe gelukkig de broers weduwe.

Minggu, 27 November 2016

Kisah bawang merah bawang putih versi bahasa Inggris

Kisah bawang merah bawang putih versi bahasa Inggris


In the past, there is a village that is very fertile. The life of a girl who lived with stepmother and his half-brother, the girl named garlic. She is a beautiful girl who diligently, in contrast to his stepbrother lazy. All homework to do is garlic. His stepmother was very cruel to her, little mistakes that garlic do, would directly scold. However garlic remain patient through all of this.

Garlic is actually the son of a very wealthy, very fond of her birth mother. But fate would, after his biological mother died, her father remarried widow with one another that is not his own neighbors. When the father went to trade, the stepmother is always rough treatment. But when his father's home, his stepmother treatment was excellent, as was also with his stepbrother.

One day, the garlic dad was seriously ill and died. Treatment stepmother was getting worse, even more harshly than before. Garlic looked thin and pale, he cried missed his biological mother and father now gone, he missed love them both the same way again. Very unfortunate fate of garlic.

Sunny morning, but not as bright as the liver garlic, stepmother told to wash clothes in the river, garlic does not dare to refuse even though he's not well today. Garlic went to the river, when washing clothes, suddenly one of the apparel stepmother dragged swift river currents, garlic walked down the river to look for clothes that were washed away.

"I have to find clothes mother, otherwise I would definitely be punished" muttered garlic.

He walked quite a distance on the river bank, were not also the clothes are washed away. Then garlic kembala met a goat, he saluted and asked.

"Good afternoon uncle, whether the uncle saw clothes that swept this river?" Asked garlic.

"Yes, son. Clothing was carried by swift river currents to western cedar "replied the goat kembala.

"Thank you Uncle. I used to want to go looking for goodbye "says garlic.

Garlic back down the river to the west according to the instructions goat kembala earlier. After walking along the river, he met an old man who was bathing in the river buffalo.

"Good afternoon, grandfather. Did he see the clothes that swept this river? "Asked garlic.

"Yes, son. Grandpa had seen the clothes, since swift river currents, grandfather could not take it, you try to find the flow of this river, boy. "The grandfather replied.

"Thank you, Grandpa. I said goodbye before going to look "said garlic.

Garlic then walked back down the river, he kept looking and looking for clothes, she feared her stepmother scolded when out his clothes missing. Garlic can not imagine when returning home will certainly be scolded and beaten her stepmother. Do not feel it's getting dark, the garlic goes far enough, and then she met a tall granny who was washing vegetables in the river. With the fear of garlic ventured to ask his grandmother.

Good night, Grandma. Did the view clothing that swept this river? "Asked garlic.

"Yes, son. I saw the clothes that swept the river and I picked it up, now that I store clothes in gubugku "replied the old woman.

Garlic is very relieved to hear the answer to the old woman, he thought that the good man is not the measure of the beauty of her face, but the goodness of his heart were a man is measured. My grandmother was very scary at all, but the grandmother was kind and friendly, in contrast with his mother and his stepbrother, though her face was beautiful, but his heart is very sleazy and nasty.

"Thank you, Grandma had found the clothes that I was looking for" said garlic.

"It was getting dark, stay in gubugku." Said the old woman.

"Thank you, Grandma. Do not bother grandma? "Asked garlic.

"I live alone, after all this time there is new today is with me" replied the old woman.

They walked to the hut grandmother was, garlic is actually very scared, because all the stuff here comes from the bones. Garlic can only surrender to God. If something happens to him, he was sincere. Huts, garlic cooking rice and cook for grandma. Because garlic habits at home are diligent, grandmother really like garlic.

The next day, garlic wake up early in the morning. He had to go home because the mother and stepbrother certainly waiting for him at home. Garlic same farewell grandmother, before returning home, he was told to pick a small pumpkin and a large pumpkin. Garlic chose a small pumpkin and then he thanked his grandmother and leave home.